Представляем вам отрывки из книги Шах гул хасан кадри где он написал автобиографию и цитаты своего духовного учителя Сайад Гос Али Шах Каландер Панипати
Однажды было сказано
что когда моего отца перевели из Лакхнау в гарнизон Насир Абад, английский полковник предупредил его, что в этом лагере обитает большая ядовитая змея, укус которой разрывает череп. Отец предупредил всех солдат и персонал. Услышав это, мой двоюродный брат Мир Аббас Али, который там работал, попросил разрешения у отца поймать эту змею и устроить такое зрелище, которое никто никогда не видел и не слышал, но попросил разрешения у английского генерала и предоставления всего необходимого для ловли змеи. Когда этот запрос был передан английскому генералу, он согласился.
Мир Аббаса был вызван и ему было сказано, что все, что он запросит, будет предоставлено. И если он хочет, он может пригласить на это зрелище и других своих английских друзей. Мир Аббас Али сказал, что может пригласить кого угодно, и запросил 200 кг молока, 80 кг сахара и 100 костров, и было решено устроить это зрелище в воскресенье.
В воскресенье вся армия стояла на расстоянии, а с другой стороны собрались все англичане.В костры были добавлены молоко и сахар, и между ними был тщательно установлен стул, на который была положена чаша с молоком и сахаром, покрытая шелковым платком.
Тогда Мир Аббас Али встал рядом со стулом, достал флейту из кармана и начал играть. Через некоторое время начали прибывать змеи. За тысячами разных змей прибыла одна змея необыкновенной красоты золотистого цвета, размером в полторы ладони, на спине у большой толстой змеи, вокруг нее было от 20 до 30 змей, составлявших ее свиту. Когда она приблизилась, все змеи поприветствовали ее. Затем эта змея слезла со своей езды и поприветствовала брата. Он поманил ее на стул, и она подскочила туда. Английский генерал спросил, кто это, и брат ответил, что это король змей, его зовут Кали Нааг.
Брат снял платок с чаши и предложил пить. Все стали пить, и король также пил, каждый глоток принимая с королевской грацией, оглядываясь по сторонам. Когда все змеи выпили, брат вытер рот короля шелковым платком и сказал, что причинил ему неудобство, потому что он хотел, чтобы король сдал его виновника, убившего четверых людей. Король посмотрел на своих слуг-змей, которые притащили одну зеленую змею, а затем 15-20 змей подошли к ногам брата, просили за своего преступного родственника.
Брат отказал и сказал им уйти, заявив, что этого злодея не оставят без наказания. Затем он достал из кармана платок и объявил, что впредь любой, кто совершит подобное, будет наказан так же. Сказав это, он разорвал кусок платка, и змея была разрезана от головы до хвоста. После этого все змеи, отдавая честь, ушли в свои жилища. Англичане и все солдаты были поражены этим необычным зрелищем. Английский генерал хотел наградить брата, но он строго отказался, сказав, что это не было победой в бою или героическим делом, и принятие такой награды было бы для него унижением, так как люди будут насмехаться, что в английской армии служат укротители змей, получающие награды за змеиные трюки. Услышав это, мой отец и все англичане были очень довольны. Я спросил брата, где он научился всему этому. Он рассказал, что бенгальский факир пришел к их дому просить милостыню, и он предложил факиру поесть у них, чтобы тот не просил милостыню где-либо еще. Факир согласился и остался жить у него. Когда через шесть месяцев факир решил уйти, он научил его дыхательной практике и этой мантре, и теперь он их практикует.
большая ядовитая змея
что принцесса влюбилась в своего слугу..
Однажды было сказано
что принцесса влюбилась в своего слугу. Когда любовь овладела ею и покров невинности и скромности начал разрушаться, она, оказавшись в безвыходном положении, позвала к себе десять своих служанок, которые были искусны в музыке, и рассказала им о своих чувствах. Принцесса сказала, что больше не может выносить разлуку и просила придумать способ, чтобы слуга ничего не заподозрил, а радость встречи была бы по её желанию. В противном случае, она умрёт от разлуки и любви. Все служанки сказали, что это не проблема, и пообещали привести его к её ногам уже сегодня.
Одна из них, хитрая, пошла к слуге и дала ему выпить напиток с усыпляющим средством. В этом бессознательном состоянии его принесли и положили на кровать принцессы. Когда в полночь слуга пришёл в себя, он подумал, что находится в раю. Увидев этот пир и обстановку веселья, он был поражён и погружен в безупречную красоту принцессы. Служанки начали петь и играть музыку, создавая атмосферу, а принцесса наслаждалась близостью и наблюдением за красотой. Всю ночь слуга смотрел на это удивительное зрелище, а наутро, когда он заснул, хитрые служанки снова отнесли его на то же место, откуда забрали.
Когда он проснулся, не было ни того пира, ни встречи, ни того места, ни того дома. Теперь слуга был погружён в море удивления, не понимая, что это было: сон или воображение. Он начал плакать и жаловаться. Когда его спросили, что случилось, он сказал, что не может ничего объяснить. Это был сон лучше бодрствования и бодрствование лучше сна.
Когда путешественник пути мистицизма или суфизма погружается в реку Единства и выходит на поверхность, он оказывается в таком состоянии.
продолжение следует ............
Однажды было сказано
что в день, когда Хазрат Низамуддин Аулия слушал квали, он пришёл в состояние экстаза, махая платком в воздухе, и сказал: "К сожалению, мы даже не достигли уровня сына прачки". Никто из учеников не осмелился спросить об этом в тот момент, но через несколько дней Хазрат Амир Хусро увидел Хазрата Низамуддина Аулия в хорошем настроении и попросил объяснить слова, сказанные в тот день о сыне прачки. Хазрат Низамуддин Аулия ответил, что сын прачки королевского дворца влюбился в принцессу, не видя её. Этот мальчик весь день стирал её одежду, ухаживал за ними и, не видя её красоты, вздыхал и плакал. Через несколько дней семья принцессы узнала, что сын прачки влюблен в принцессу, и родители мальчика стали опасаться, что если принцесса узнает, он будет убит, или если он продолжит страдать от этой любви, то тоже умрет. Его мать решила любым способом стереть образ принцессы из сердца своего сына. Однажды она села рядом с ним с грустным и печальным выражением лица и начала вздыхать. Сын спросил её о причине печали, и после настойчивых вопросов она сказала, что у неё нет сил говорить, так как её сердце рвётся на части, и начала плакать, говоря, что принцесса, чью одежду ты стирал, умерла. Сын в беспокойстве трижды спросил, правда ли это, а потом сам скончался.
Мать подумала, что всё кончено, и после некоторого времени всё вернулось на свои места. Через несколько дней прачка принесла одежду принцессы, и та спросила, кто их стирал, так как они были не такими чистыми, как раньше. Услышав это, прачка начала горько плакать. Принцесса спросила, почему она плачет, и прачка, плача, рассказала всю историю о смерти своего сына, который стирал её одежду.Принцесса сказала: "Отведи меня к могиле твоего сына" и встала, направляясь на кладбище вместе с прачкой. Достигнув могилы, она начала смотреть на неё с болью и тоской, и вдруг могила разверзлась, и принцесса сказала...Это чья усыпальница? Здесь покоится беспокойное сердце.
Потом принцесса в отчаянии погрузилась в ту же могилу. Поднялся шум, и когда царь узнал об этом, он тоже пришел. Могилу вскрыли и увидели, что тело одно, а голов два.После того, как эта история была рассказана, Султан Индии, Хазрат Низамуддин Аулия Махбуб Элахи, сказал: "Миян, такая любовь у нас не была ни к наставнику, ни к Пророку, ни к Богу, иначе и нам бы удалось достичь единения".
Это чья усыпальница? Здесь покоится беспокойное сердце.
Однажды было сказано
что когда моего отца перевели из Лакхнау в гарнизон Насир Абад, английский полковник предупредил его, что в этом лагере обитает большая ядовитая змея, укус которой разрывает череп. Отец предупредил всех солдат и персонал. Услышав это, мой двоюродный брат Мир Аббас Али, который там работал, попросил разрешения у отца поймать эту змею и устроить такое зрелище, которое никто никогда не видел и не слышал, но попросил разрешения у английского генерала и предоставления всего необходимого для ловли змеи. Когда этот запрос был передан английскому генералу, он согласился.
Мир Аббаса был вызван и ему было сказано, что все, что он запросит, будет предоставлено. И если он хочет, он может пригласить на это зрелище и других своих английских друзей. Мир Аббас Али сказал, что может пригласить кого угодно, и запросил 200 кг молока, 80 кг сахара и 100 костров, и было решено устроить это зрелище в воскресенье.
В воскресенье вся армия стояла на расстоянии, а с другой стороны собрались все англичане.В костры были добавлены молоко и сахар, и между ними был тщательно установлен стул, на который была положена чаша с молоком и сахаром, покрытая шелковым платком.
Тогда Мир Аббас Али встал рядом со стулом, достал флейту из кармана и начал играть. Через некоторое время начали прибывать змеи. За тысячами разных змей прибыла одна змея необыкновенной красоты золотистого цвета, размером в полторы ладони, на спине у большой толстой змеи, вокруг нее было от 20 до 30 змей, составлявших ее свиту. Когда она приблизилась, все змеи поприветствовали ее. Затем эта змея слезла со своей езды и поприветствовала брата. Он поманил ее на стул, и она подскочила туда. Английский генерал спросил, кто это, и брат ответил, что это король змей, его зовут Кали Нааг.
Брат снял платок с чаши и предложил пить. Все стали пить, и король также пил, каждый глоток принимая с королевской грацией, оглядываясь по сторонам. Когда все змеи выпили, брат вытер рот короля шелковым платком и сказал, что причинил ему неудобство, потому что он хотел, чтобы король сдал его виновника, убившего четверых людей. Король посмотрел на своих слуг-змей, которые притащили одну зеленую змею, а затем 15-20 змей подошли к ногам брата, просили за своего преступного родственника.
Брат отказал и сказал им уйти, заявив, что этого злодея не оставят без наказания. Затем он достал из кармана платок и объявил, что впредь любой, кто совершит подобное, будет наказан так же. Сказав это, он разорвал кусок платка, и змея была разрезана от головы до хвоста. После этого все змеи, отдавая честь, ушли в свои жилища. Англичане и все солдаты были поражены этим необычным зрелищем. Английский генерал хотел наградить брата, но он строго отказался, сказав, что это не было победой в бою или героическим делом, и принятие такой награды было бы для него унижением, так как люди будут насмехаться, что в английской армии служат укротители змей, получающие награды за змеиные трюки. Услышав это, мой отец и все англичане были очень довольны. Я спросил брата, где он научился всему этому. Он рассказал, что бенгальский факир пришел к их дому просить милостыню, и он предложил факиру поесть у них, чтобы тот не просил милостыню где-либо еще. Факир согласился и остался жить у него. Когда через шесть месяцев факир решил уйти, он научил его дыхательной практике и этой мантре, и теперь он их практикует.
большая ядовитая змея
Однажды было сказано
что принцесса влюбилась в своего слугу. Когда любовь овладела ею и покров невинности и скромности начал разрушаться, она, оказавшись в безвыходном положении, позвала к себе десять своих служанок, которые были искусны в музыке, и рассказала им о своих чувствах. Принцесса сказала, что больше не может выносить разлуку и просила придумать способ, чтобы слуга ничего не заподозрил, а радость встречи была бы по её желанию. В противном случае, она умрёт от разлуки и любви. Все служанки сказали, что это не проблема, и пообещали привести его к её ногам уже сегодня.
Одна из них, хитрая, пошла к слуге и дала ему выпить напиток с усыпляющим средством. В этом бессознательном состоянии его принесли и положили на кровать принцессы. Когда в полночь слуга пришёл в себя, он подумал, что находится в раю. Увидев этот пир и обстановку веселья, он был поражён и погружен в безупречную красоту принцессы. Служанки начали петь и играть музыку, создавая атмосферу, а принцесса наслаждалась близостью и наблюдением за красотой. Всю ночь слуга смотрел на это удивительное зрелище, а наутро, когда он заснул, хитрые служанки снова отнесли его на то же место, откуда забрали.
Когда он проснулся, не было ни того пира, ни встречи, ни того места, ни того дома. Теперь слуга был погружён в море удивления, не понимая, что это было: сон или воображение. Он начал плакать и жаловаться. Когда его спросили, что случилось, он сказал, что не может ничего объяснить. Это был сон лучше бодрствования и бодрствование лучше сна.
Когда путешественник пути мистицизма или суфизма погружается в реку Единства и выходит на поверхность, он оказывается в таком состоянии.
что принцесса влюбилась в своего слугу..
Однажды было сказано
что в день, когда Хазрат Низамуддин Аулия слушал квали, он пришёл в состояние экстаза, махая платком в воздухе, и сказал: "К сожалению, мы даже не достигли уровня сына прачки". Никто из учеников не осмелился спросить об этом в тот момент, но через несколько дней Хазрат Амир Хусро увидел Хазрата Низамуддина Аулия в хорошем настроении и попросил объяснить слова, сказанные в тот день о сыне прачки. Хазрат Низамуддин Аулия ответил, что сын прачки королевского дворца влюбился в принцессу, не видя её. Этот мальчик весь день стирал её одежду, ухаживал за ними и, не видя её красоты, вздыхал и плакал. Через несколько дней семья принцессы узнала, что сын прачки влюблен в принцессу, и родители мальчика стали опасаться, что если принцесса узнает, он будет убит, или если он продолжит страдать от этой любви, то тоже умрет. Его мать решила любым способом стереть образ принцессы из сердца своего сына. Однажды она села рядом с ним с грустным и печальным выражением лица и начала вздыхать. Сын спросил её о причине печали, и после настойчивых вопросов она сказала, что у неё нет сил говорить, так как её сердце рвётся на части, и начала плакать, говоря, что принцесса, чью одежду ты стирал, умерла. Сын в беспокойстве трижды спросил, правда ли это, а потом сам скончался.
Мать подумала, что всё кончено, и после некоторого времени всё вернулось на свои места. Через несколько дней прачка принесла одежду принцессы, и та спросила, кто их стирал, так как они были не такими чистыми, как раньше. Услышав это, прачка начала горько плакать. Принцесса спросила, почему она плачет, и прачка, плача, рассказала всю историю о смерти своего сына, который стирал её одежду.Принцесса сказала: "Отведи меня к могиле твоего сына" и встала, направляясь на кладбище вместе с прачкой. Достигнув могилы, она начала смотреть на неё с болью и тоской, и вдруг могила разверзлась, и принцесса сказала...Это чья усыпальница? Здесь покоится беспокойное сердце.
Потом принцесса в отчаянии погрузилась в ту же могилу. Поднялся шум, и когда царь узнал об этом, он тоже пришел. Могилу вскрыли и увидели, что тело одно, а голов два.После того, как эта история была рассказана, Султан Индии, Хазрат Низамуддин Аулия Махбуб Элахи, сказал: "Миян, такая любовь у нас не была ни к наставнику, ни к Пророку, ни к Богу, иначе и нам бы удалось достичь единения".
продолжение следует ............
Это чья усыпальница? Здесь покоится беспокойное сердце.
© 2024. Суфийский Орден Азими